Иван бунин - сны чанга.

Перу И.А.Бунина принадлежит множество повестей и рассказов, занимающих читателя и сегодня. Подробней хочется остановится на произведении Сын Чанга. Чанг – это собака, именно он и является главным героем, а автор изображает мир глазами пса. С самых первых строк И.А.Бунин вопрошает: не все ли равно про кого говорить? Заслуживает того каждый из живых на земле…. Чанг и его хозяин, капитан, живут в Одессе. И хозяин, и его пес – пьяницы. И если хозяин пьет из бутылки, то перед Чангом всегда стоит миска с водкой или еще чем-то пьянящим. Чанг и капитан живут вот уже шесть лет в узкой и довольно мрачной улице, на чердаке высокого дома. Комната, где они обитают – некрасива и неуютна, Чанг спит в уголке за камином, а капитан – на продавленной кровати с нечистой и жидкой подушкой. Глядя на это, Чанг с горечью вспоминает, что было время, когда капитан плавал по морям и спал на ладной, высокой кровати, с белоснежными подушками и тонкими простынями. А теперь, проснувшись утром, капитан не открывает глаза, а около часа лежит и о чем-то думает, о чем – Чанг и не знает. Затем капитан встает и начинает обычный день. День состоит из завтраков, обедов, ужинов – все с неизменной выпивкой и беседами. Беседует капитан с кем-нибудь из старых друзей, или с новыми знакомыми – неизменно он говорит о правде жизни, состоящей в том, что нет людей с совестью, Богом, честностью, нет – и не будет… Все эти беседы слушает Чанг, лежа под столом, и никак не может понять, соглашается ли он сам с капитаном или не соглашается? Ему так и не удается это понять - в мозгу туман и хмель… Но вот начинает играть музыка и Чанг всем существом отдается музыке, он возвращается в сны, которые часто ему снятся. А видит он то время, когда был еще щенком, доверчивым щенком, которого продали тому капитану. Видит свое первое путешествие по морю, свои страдания от морской болезни, видит капитана. Капитан в его снах чист и аккуратен, пахнет одеколоном и часто говорит о своей жене и дочке. Жену он любит всем сердцем, а еще больше дочь, и время от времени признается псу, что счастлив… Но проходит время и Чанг начинает замечать, что от капитана все чаще пахнет вином. Капитан все так же беседует с Чангом, и говорит, что он все понял тогда, когда жена одна была на балу, а вернулось с глазами совершенно далекими и темными. Снятся Чангу и другие слова капитана – про то, что стоило только капитану услышать запах ее черных волос, как он уже сходил с ума. Вот такие сны видит Чанг. Иногда он просыпается от грохота и спросонья не может понять, что это – опять ли ударился по вине пьяного капитана пароход о подводные рифы или вновь капитан выстрелил из пистолета в свою прелестную жену?! И лишь очнувшись окончательно, Чанг понимает, что это ресторан, а шум – от удара кулаком по столу – капитан снова сердит и кричит собеседнику: Золотое кольцо в ноздре свиньи – вот кто твоя женщина!. Так однообразно проходят дни Чанга. Но, проснувшись однажды утром, Чанг видит, что капитан бледен, а глаза его полузакрыты. Чанг вскакивает и начинает отчаянно вопить точно сшиб его автомобиль. Чанг начинает жить на кладбище, но мир не видит, чаще всего он лежит, закрыв глаза. Здесь его подбирает художник, знакомый капитана, и Чанг переселяется к нему. По существу – это уже третий хозяин Чанга, но для самого пса хозяин остается один – капитан, капитан, которого часто видит Чанг взором памяти. На этом завершается произведение И.Бунина Сын Чанга.

И. А. Бунин
Сны Чанга
Чанг (пес) дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не плавают, живут на чердаке, в большой и холодной комнате с низкими потолками. Капитан спит на продавленной кровати, но Чанг помнит, какая кровать была у его хозяина прежде – удобная, с ящиками, с мягкой постелью. Чангу снится сон, как первый его хозяин, китаец, продал его щенком капитану всего за целковый. Чанга мутило всю дорогу, и он не видел ни Сингапура, ни океана, ни Коломбо, мимо которых проплывал пароход.
Чанг просыпается оттого, что где-то внизу громко хлопает дверь. Капитан встает, отхлебывает водки прямо из бутылки, наливает немного и Чангу. Захмелевший пес видит новый сон о том, как прошла его морская болезнь, и у побережья Аравии он наслаждался прекрасным ясным утром. Капитан позвал собаку к себе в рубку, накормил и вдруг завел с Чангом беседу о том, что его волновало (как пройти “поумнее” Красное море). Потом капитан рассказывает Чангу, что везет его в Одессу, что дома его ждут красавица жена и дочка, которую он любит так сильно, что сам боится своей любви (“для меня весь мир только в ней”), но считает себя счастливым человеком. Помолчав, хозяин добавляет: “Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь”.
Чанг просыпается и, как и каждый день в течение последних двух лет, отправляется вместе с капитаном бродить по ресторанам и кабакам, пить, закусывать, смотреть на других пьяниц. Обычно капитан молчит, но, встретив кого-либо из старых друзей, заводит разговоры о ничтожестве жизни: “Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, – ни даже простой жалости”.
Чанг опять вспоминает, как однажды ночью капитан привел его к себе в каюту. На столе стояли два портрета – девочки в локонах и стройной прелестной молодой дамы. Капитан говорит Чангу, что эта женщина не будет его любить: “Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят”. Он рассказывает, как жена постепенно отдалялась от него, как он становился все более одинок.
Чанг просыпается и возвращается к однообразным ночам и дням вместе с капитаном, пока однажды не обнаруживает своего хозяина мертвым. Чанг от ужаса теряет ощущение реальности и приходит в себя только через некоторое время на церковной паперти. Из костела выходит художник, один из прежних приятелей капитана. Он подбирает собаку, и Чанг снова становится счастливым, лежа у камина в доме своего третьего хозяина. Он продолжает помнить капитана. “Если Чанг любит и чувствует капитана, видит его взором памяти, того божественного, чего никто не понимает, значит, еще с ним капитан; в том безначальном и бесконечном мире, что недоступен Смерти. В мире этом должна быть только одна правда, – третья, – а какая она, – про то знает тот последний Хозяин, к которому уже скоро должен возвратиться и Чанг”.



  1. Чанг дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не...
  2. Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но...
  3. Прочитав этот рассказ, кто-то может задать вопрос: “Зачем Бунин пишет о жизни Чанга и капитана, его хозяина?” Как будто предвосхищая этот вопрос, писатель дает ответ...
  4. Капитан артиллерии и его жена Алис, бывшая актриса, живут в крепости, стоящей на острове. Осень. Они сидят в гостиной, расположенной в крепостной башне, и говорят...
  5. И. А. Бунин является типичным представителем писателей рубежа веков. Бунин – фаталист, его произведениям свойственны пафос трагичности и скептицизма. Его творчество перекликается с концепцией модернистов...
  6. И. А. Бунин является типичным представителем писателей рубежа веков. Бунин – фаталист, его произведениям свойственен пафос трагичности и скептицизма. Его творчество перекликается’ с концепцией модернистов...
  7. Траншея неглубокая, сухая и пыльная – наспех отрытая за ночь в только что оттаявшем от зимних морозов, но уже хорошо просохшем пригорке. Чтоб не высовываться,...
  8. Немецкая глагольная система непроста в изучении не только с точки зрения наличия сложных грамматических временных форм, отделяемых и неотделяемых глагольных приставок, многочисленных рамочных конструкций, неправильных...
  9. П. Кальдерон Саламейский алькальд В селение Саламея входит на постой полк солдат под предводительством капитана. Они очень измучены долгим, изнурительным переходом и мечтают об отдыхе....
  10. Р. Б. Шеридан Соперники Бравый капитан Джек Абсолют влюблен в очаровательную Лидию Лэнгвиш, а его друг Фокленд питает страсть к кузине Лидии Джулии. Девушки отвечают...
  11. Введение Любовная лирика как разновидность письменной литературы появилась в России в 18 веке. Конечно же, в русском фольклоре существовала любовная песня. Но древнерусская литература не...
  12. Список глаголов, употребляемых с определенными предлогами – фразовые глаголы В представленных в данной таблице конструкциях выбор предлога диктуется глаголом. Подходящее по смыслу существительное выбирается говорящим...

Название: Сны Чанга

Жанр: Рассказ

Продолжительность: 3мин 17сек

Аннотация:

Чанг и его хозяин капитан живут в Одессе на чердаке старого пятиэтажного дома. Когда-то хозяин Чанга был настоящим капитаном, ходил на своем пароходе в разные страны. Однажды в Китае у старого китайца он дешево купил щенка. И вот они уже 6 лет вместе. Капитан – пьяница, жизнь которого однажды изменилась и покатилась под откос. Чангу он также наливает водку и собака с удовольствием лакает ее из своей миски.
Очень часто Чанг видит сны, в которых все еще было по-другому. Красавец – капитан когда-то был счастлив, он любил море, он любил свою жену и маленькую дочку. Чанг видит, как они вместе ходили в Красном море, какая прекрасная погода была, как вкусно его кормили.
Но однажды счастье закончилось. Чанг помнит, как капитан, ревновавший свою красавицу-жену, однажды выстрелил в нее. Чанг помнит, как корабль однажды налетел по вине капитана на подводные камни.
И теперь они ведут нищенскую жизнь в убогой каморке. И однажды утром капитан не проснулся. Чанг испытал ужас. Всю похоронную процессию он провел окаменевшим и никак не мог прийти в себя. Только около дверей костела его увидел друг капитана, художник, и забрал к себе жить. Теперь у Чанга третий хозяин. Но прежний все еще с ним, в его памяти.

И.А. Бунин — Сны Чанга. Прослушать краткое аудио содержание онлайн.


Пес по кличке Чанг дремлет, и ему вспоминается, как он познакомился в Китае с капитаном, своим хозяином. Произошло это шесть лет назад. С тех пор многое изменилось: они уже не плавают, поселились на чердаке, и их жилище представляет собой большую и холодную комнату с низкими потолками. Хозяин спит на продавленной кровати, и только Чанг помнит, что раньше у капитана была другая кровать - удобная, с мягкой постелью и ящиками.

Чанг видит сон, как его первый хозяин, китаец, щенком продал его капитану лишь за один целковый. Всю дорогу Чанга мутило, и он не видел ни океана, ни Коломбо, ни Сингапура, мимо которых плыл пароход.

Вдруг внизу хлопает дверь, и Чанг просыпается. Капитан встает, прямо из бутылки отхлебывает водки, наливает и Чангу. Пес хмелеет и видит другой сон о его морской болезни и о том, как он наслаждался прекрасным утром у побережья Аравии. Хозяин позвал собаку в рубку, накормил и стал беседовать о волновавшей его проблеме: как пройти Красное море «поумнее». Дальше капитан поведал о том, что везет собаку в Одессу, где красавица жена и дочка ждут его.

А дочь он любит настолько сильно, что ему самому страшно, весь мир в ней сосредоточен для него. И от этого капитан очень счастлив, ведь он уверен, что если кого-то очень сильно любишь, то никто не заставит поверить, что не любит тебя тот, кого любишь ты.

Чанг просыпается и отправляется вместе с хозяином по кабакам да ресторанам, куда так привык ходить последние два года. Там они пьют, закусывают и глядят на других пьяниц. Капитан обычно молчит, но если ему встретится кто-то из старых друзей, начинает говорить о ничтожестве жизни. Он полагает, что для людей нет ничего святого: ни бога, н совести, ни дружбы, ни любви, ни чести, ни жалости, даже цели существования нет.

Чангу снова вспоминается, как некогда ночью хозяин привел его в свою каюту. На столе пес увидел два портрета - красивой молодой дамы и девочки в локонах. Капитан сказал Чангу, что эта дама не может его любить, поскольку она относится к такому типу женщин, чья душа томится жаждой любви, и сама оттого никого и никогда не любит.

Капитан стал рассказывать псу о том, как отдалялась от него жена и как он все более становился одиноким.

Чанг просыпается снова, и его ждут однообразные дни и ночи. Так продолжается до тех пор, пока пес не обнаруживает капитана мертвым. Чанг в ужасе теряет чувство реальности, и только спустя некоторое время, на церковной паперти, он приходит в себя. Из костела появляется художник, один из прежних товарищей его хозяина. Он подбирает Чанга, и пес снова счастлив. Он живет в доме третьего хозяина, лежит у камина, но продолжает помнить капитана. В конце произведения автор делает вывод о том, что Чанг чувствует и любит капитана, взором памяти видит его. Он видит и понимает то, чего не видят и не понимают другие. А это значит, что капитан с ним, в том мире, который недоступен Смерти. В этом мире есть правда, которую знает Хозяин и которую узнает Чанг, когда к нему вернется. И произойдет это скоро.

Обновлено: 2012-11-12

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

Иван Алексеевич Бунин

«Сны Чанга»

Чанг (пёс) дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не плавают, живут на чердаке, в большой и холодной комнате с низкими потолками. Капитан спит на продавленной кровати, но Чанг помнит, какая кровать была у его хозяина прежде — удобная, с ящиками, с мягкой постелью. Чангу снится сон, как первый его хозяин, китаец, продал его щенком капитану всего за целковый. Чанга мутило всю дорогу, и он не видел ни Сингапура, ни океана, ни Коломбо, мимо которых проплывал пароход.

Чанг просыпается оттого, что где-то внизу громко хлопает дверь. Капитан встаёт, отхлёбывает водки прямо из бутылки, наливает немного и Чангу. Захмелевший пёс видит новый сон о том, как прошла его морская болезнь, и у побережья Аравии он наслаждался прекрасным ясным утром. Капитан позвал собаку к себе в рубку, накормил и вдруг завёл с Чангом беседу о том, что его волновало (как пройти «поумнее» Красное море). Потом капитан рассказывает Чангу, что везёт его в Одессу, что дома его ждут красавица жена и дочка, которую он любит так сильно, что сам боится своей любви («для меня весь мир только в ней»), но считает себя счастливым человеком. Помолчав, хозяин добавляет: «Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь».

Чанг просыпается и, как и каждый день в течение последних двух лет, отправляется вместе с капитаном бродить по ресторанам и кабакам, пить, закусывать, смотреть на других пьяниц. Обычно капитан молчит, но, встретив кого-либо из старых друзей, заводит разговоры о ничтожестве жизни: «Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, — ни даже простой жалости».

Чанг опять вспоминает, как однажды ночью капитан привёл его к себе в каюту. На столе стояли два портрета — девочки в локонах и стройной прелестной молодой дамы. Капитан говорит Чангу, что эта женщина не будет его любить: «Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят». Он рассказывает, как жена постепенно отдалялась от него, как он становился всё более одинок.

Чанг просыпается и возвращается к однообразным ночам и дням вместе с капитаном, пока однажды не обнаруживает своего хозяина мёртвым. Чанг от ужаса теряет ощущение реальности и приходит в себя только через некоторое время на церковной паперти. Из костёла выходит художник, один из прежних приятелей капитана. Он подбирает собаку, и Чанг снова становится счастливым, лёжа у камина в доме своего третьего хозяина. Он продолжает помнить капитана. «Если Чанг любит и чувствует капитана, видит его взором памяти, того божественного, чего никто не понимает, значит, ещё с ним капитан; в том безначальном и бесконечном мире, что недоступен Смерти. В мире этом должна быть только одна правда, — третья, — а какая она, — про то знает тот последний Хозяин, к которому уже скоро должен возвратиться и Чанг».

Капитанский пес Чанг, попал к капитану еще щенком, первый хозяин продал его на рынке за один целковый. И вот он, лежа на полу, вспоминал давно ушедшие дни. Как ему тошнило в пути, и он не видел тех мест, мимо которых проплывали. Какая раньше кровать у хозяина была удобная, мягкая, не то, что сейчас продавленная. Да и живут они теперь не на уютном корабле, а на чердаке, в холодной комнате, где невозможно выпрямиться в полный рост. Дремоту прервала громко стукнувшая дверь внизу. Проснувшийся капитан привстал, отхлебнул водки из горла и не забыл подлить другу. Захмелевший Чанг снова видит сны. Теперь ему снится, что закончилась морская болезнь, и он наблюдает великолепный рассвет, встреченный у Аравийского побережья.

Затем капитан, накормив его, пускается в рассуждения на важные для него темы. Сытый и довольный он выслушивает капитана, тот делится планами пройти Красное море с наименьшими потерями. Он рассказывает Чангу, что они едут к его горячо любимой жене и дочери в Одессу. Капитан настолько сильно любил свою дочку, что это иногда пугало его. Но, несмотря на это, он всегда считал себя счастливейшим человеком. Проснувшись, Чанг приступает к тому, чем занимается последние два года – идет со своим капитаном в рестораны и притоны пить, закусывать и наблюдать за пьяницами. Всегда молчаливый капитан, лишь изредка, встретив знакомого, может пофилософствовать с ним о жалком существовании всех людей на этой земле.

Он считал, что нет никаких нравственных устоев, нет ни жалости, ни совести, ни дружбы, ни бога, он утверждал, что все вранье. Снова наваливаются воспоминания. На этот раз, капитан в своей каюте показал два портрета: кудрявой девочки с золотыми волосами и прелестной молодой девы. Он рассуждает с Чангом о том, что эта женщина из-за постоянной жажды любви сама на нее не способна. Жена потихоньку, но все же отдалялась от него, оставляя его в одиночестве. Снова череда одинаковых дней, проведенных в обществе капитана, проходящих все тому же распорядку. Но однажды, неожиданно, он нашел своего хозяина мертвым.